心とハートの違い
- 概要 -
心もハートも人の感情をつかさどるものであり、気持ちの根源である。精神活動の根源である。ハートは英語のheartの音訳である。
- 詳しい解説 -
心もハートも人の感情をつかさどるものであり、気持ちの根源となるものである。
心は人の「情」の部分をつかさどるものと考えられており、喜怒哀楽を感じるところと思われている。心という器官が人体にあるわけではないが、まるで存在するかのように取り扱われてりる。心を指す場合はよく胸に手を当てるが、実際にはそういった情動は脳が司っているために、頭に手を当てるのが正しい。
ハートは英語のheartの音訳である。英語でheartは心臓やむね、そして心、気持ちなどを表す。日本語の心とほぼ同じ意味であると考えて良い。
人の精神活動は、知・情・意の三つに分けることができるという。知性と感情と意思のことである。これらの中で、情(感情)と意(意思)の二つが心(ハート)の能力であるとされている。情・意はその人の人格を決定する重要な要素である。
「新しいと真新しい」「イルミネーションと夜景」「金歯と銀歯」などなど、世の中にははっきりと説明できないよく似た言葉や物事が私たちが思っているよりもかなり多く存在しています。私自身学生時代からそのようなよく似た言葉・物事の違いを意識的に発見しては辞書やネットで調べるということを日常的にしていて、それが一つのライフワークになっていました。ある時期からその趣味?ともいえる調査・分析にどっぷりと浸かりまして、これまでエクセルにまとめた二つの類似した違いをネット上で公開し始め、今では複数の方のお力もお借りして実に多くの類似した言葉・物事をネット上で公開することができています。日本語は実に複雑怪奇・・・!そして面白いなと思います。「私語と雑談の違い」「失礼と非礼の違い」「始末書と反省文の違い」「すなわちとつまりの違い」うむむ・・・、よくわかりませんね。知らなくても別に生活に困るわけではないけど分かっているとちょっと嬉しい二つの違い、お時間のある時に是非1つでも覗いていただければと思います。